扬奴斯·尤尼乌斯·尧甘内修斯 [1] 致博学聪敏的读者
作为一个衷心关切人类,真正崇拜永恒真理的人,我向您,公正的读者,介绍一个新团体和它的新章程;皈依这个团体,您不但会变得更好更聪明,而且甚至会过一种快活、幸福和安然自得的生活。至于人们是凭着什么机缘还是煞费苦心才发现了这些东西,我无须告诉您,而您也不必知道它们。要对它们做出恰当的判断,我们只须注意它们本身,除它们本身之外,我们就不必查询任何别的事情,因为任何外在的评断都不可能(权威人物则更不可能)提高它们的价值。一般人类都厌恶知识,并且用恶言咒骂有知识的人;但是,正如塞涅卡给予我们的崇高教导那样,我们要竭力不像牛羊那样跟在牧人的后面往牧人要去的地方走而不往我们应当去的地方走。由于人们宁愿信从而不愿思量,所以在歧路面前,他们从不对生活深思熟虑,轻信永远占居上风,由父而子地传递下来的谬误使我们的思想困入了它的迷宫,我们深深陷进了谬误之中。一言以蔽之,就是这种让别人的榜样牵着鼻子走的愚钝不灵、昏头昏脑使我们有遭受毁灭的危险。那么,我们还有什么要做的呢?塞涅卡说,如果我们使自己与群众隔绝,我们就会得到安全了。因为,正如这位作者随后谆谆教导的,群众乃是最坏的东西的一个证明。而且,照西塞罗的看法,没有任何事情像对知识不感兴趣那样遍于流俗的了。
我们还是用西塞罗的话说,哲学以只有很少一些鉴识者而感到满足;由于知道群众对它怀有嫉妒和憎恨,哲学有意避开他们;因此,如果有人要诽谤哲学,对哲学表示憎恶,那么他这样做是会博得民众的赞许的;如果他要极力攻击我们所坚持的哲学,那么他在其他哲学家的体系里是可以找到大量的资料的。至于您,读者,如果您乐于追随理性而不是依从习俗,乐于以理性作为自己的向导,您就会认为人类的一切变故都不足道;您就会耐心忍受自己的无论怎样的命运;您就会远拒愚蠢的野心和令人苦恼的嫉妒心;您就会蔑视那使您转瞬即逝的变灭无常的荣誉;您就会过一种安谧快乐的生活,既不羡慕也不畏惧任何事物;维吉尔下面的这几句诗就当之无愧地用在您的身上:
这个人是多么幸福啊!
他能够探索事物的奥秘;
一切的恐惧和命定的天意,
和冥界滔滔的黄泉,
他一概踏在脚下!
读了这本《泛神论要义》,您就会成为这样的人。当您懂得它是对于这个团体的一种哲学的而非神学的叙述(因为在阐明自然奥秘和宣讲宗教之间有巨大的差别)时,我将祝愿您成为聪明的人,再见。
[1] 即约翰·托兰德。《泛神论要义》一书最初以拉丁文出版,署名为扬奴斯·尤尼乌斯·尧甘内修斯(Janus Junius Eoganesius)。1751年该书英译本出版,译者未具名,不知何人。译者对扬努斯·尤尼乌斯·尧甘内修斯一名有一小注说明:“托兰德先生出生于爱尔兰最北部的半岛,伦敦德里的伊斯特穆斯。该岛原称伊尼斯-尧甘(Inis-Eogan),或伊尼斯-尧根(Inis-Eogain),现名伊尼索恩(Inisoon)或伊尼斯·欧文(Inis-Owen)。托兰德受洗时取名为扬努斯·尤尼乌斯,由此他称自己为扬奴斯·尤尼乌斯·尧甘内修斯。”——中译者注(以下各注均为中译者所加,不再一一说明。)