◆词汇例解
1らんぼう(乱暴)⓪ [名・形2・動3自]
【词义】粗暴,粗糙,蛮横,粗鲁
【例句】△彼女は乱暴な要求をばかり言っている。(她净提些蛮横的要求。)
△乱暴なことを言うな。(不要蛮不讲理。)
△金を乱暴に使うな。(不要乱花钱。)
△怒っている彼は椅子を乱暴に扱う。(正在气头上的他粗暴地搬动椅子。)
△乱暴な言葉づかいをする男性が嫌い。(讨厌说话粗鲁的男性。)
△しっかり考えてください。また乱暴な計画を出すといけないよ。
(请你好好地考虑一下。不能又交出欠斟酌的计划了。)
△乱暴な字は悪い印象を与える。(潦草的字迹给人印象不好。)
△あの人ほど乱暴な人はいない。(没有比他再粗暴的人了。)
△乱暴な運転をする。(很野蛮地开车。)
2したしい(親しい)③ [形1]
【词义】①亲近,亲密
②不稀奇
【例句】△親しい縁者は結婚してはいけません。(近亲不能结婚。)
△彼と彼女は親しい間柄だ。(他和她关系亲密。)
△彼とはむかしから親しくしている。(我和他从前就很亲密。)
△親しき中にも礼儀あり。(亲密也要有个分寸。)
△これは国民の耳目に親しい事だ。(这是国民经常耳闻目睹的事。)
3えんりょ(遠慮)⓪ [名・動3自他]
【词义】①远虑,深谋远虑
②客气
③回避,谢绝
【例句】△遠慮を欠く計画は駄目ですよ。(缺乏远虑的策划是不行的。)
△あんなに遠慮なく批評されて、ちょっと恥ずかしかった。(被那样不客气的批评,有点丢面子。)
△羨ましいなあ。あの二人の遠慮のない間柄。(真羡慕那两人亲密无间的关系。)
△遠慮のない言い方に我慢できない。(我无法忍受他不客气的说话方式。)
△どうぞご遠慮なく召しあがってください。(请不要客气吃一点儿吧。)
△批評は遠慮します。(不加批评。)
△食べるのを遠慮する。(推辞不吃。)
△招待を遠慮する。(谢绝邀请。)
△車内での喫煙はご遠慮ください。(车内请勿吸烟。)
△ここでの写真撮影はご遠慮願います。(这里请不要照相。)
4ていしゅつ(提出)⓪ [名・動3他]
【词义】提出,提交
【例句】△申請書の提出は来週までです。(在下周之前提交申请书。)
△5時までに答案を提出しなければなりません。(必须在5点前交卷儿。)
5やぶる(破る)② [動1他]
【词义】①撕,弄破
②打破,破坏
③违犯,失约
④打败
【例句】△紙を細かく破る。(把纸撕得粉碎。)
△障子を破る。(把纸拉窗弄破。)
△垣間見ている人たちは垣根を破った。(偷看的人破坏了围墙。)
△しばらくの沈黙を破った。(打破许久的沉默。)
△夢を破られる。(从睡梦中醒过来。)
△夜の静けさを破る。(打破了夜间的寂静。)
△交通規則を破る。(违犯交通规则。)
△協定を破る人は処罰を受けなければなりません。(破坏协定的人要受到处罚。)
△急用がありますが、わざと約束を破る考えは絶対ありません。(我有急事,绝不是故意爽约的。)
△両党の協力で敵を破った。(两党合作打败了敌人。)
△4対1で相手を破った。(以四比一打败了对方。)
6サボる② [動1他]
【词义】旷工,缺勤
【例句】△仕事をサボる。(偷懒不去工作。)
△学校をサボってはいけません。(不能逃学。)
△授業を2時間サボった。(旷了两小时课。)
7めんきょしょう(免許証)⓪ [名]
【词义】许可证,执照
【例句】△彼は教員免許証を取り上げられた。(他被撤销了教师资格证。)
8あやまる(謝る)③ [動1他]
【词义】①谢罪,道歉,认错
②认输,受不了
③谢绝,敬谢不敏
【例句】△手をついて謝る。(跪下低头认错。)
△ひら謝りに謝っても、許しません。(就算低头道歉,我也不会原谅。)
△被害者に謝る。(向受害者道歉。)
△君に謝らなければならない。(我应该向你道歉。)
△あいつのずうずうしいのには謝った。(没皮没脸简直拿他没辙。)
△その仕事なら謝るよ。(若是那项工作我可敬谢不敏。)