
会员
屈子楚辞还原(下册)
杨义更新时间:2025-04-24 18:25:51
最新章节:六 《神女赋》的失落之梦开会员,本书免费读 >
认识屈子《楚辞》,有两个要点必须牢记:一是《离骚》首句:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”所谓“伯庸”乃是楚武王长子,封于夔子国,夔字的促音(入声)就是“屈”或“甲”。伯庸的长子屈瑕由此得姓氏,成为屈氏家族的始祖。二是屈子《楚辞》通过南北两条途径被完整保存下来,北方的途径是汉高祖九年,迁徙楚国的屈、景、昭三族和齐国田氏充实关中,屈子《楚辞》由屈氏家族作为传家之宝传入关中,为贾谊所及见。南方的途径,是楚顷襄王都寿春,文学侍从之臣宋玉、唐勒随行,因而也将屈子《楚辞》作为宝贵遗产加以传承。因此缘故,本书分四编,内编、外编、年谱插编、诗学编,多层次地展示屈子《楚辞》完整的立体的风貌。内编致力于《史记·屈原贾生列传》笺证、《史记·楚世家(宣威怀襄)》笺证,以及屈氏家族祖源与分宗,屈原历史文化意识。外编致力于《离骚》、《天问》、《九歌》、《九章》、《远游》及《卜居》《渔父》之集论。年谱插编致力于屈原《楚辞》所有篇章的编年。诗学篇致力于把屈宋辞赋作为真正的诗进行生命的解读。如此还原研究,是可以引导人们深入屈子《楚辞》精湛的文化生命内涵的。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2016-07-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
屈子楚辞还原(下册)最新章节
查看全部- 六 《神女赋》的失落之梦
- 五 《高唐赋》的巫山情
- 四 《对楚王问》的少年意气
- 三 《登徒子好色赋》的女色描写
- 二 《风赋》的讽喻
- 一 屈宋并称成立的缘由
- 第九章 《文选》所载宋玉赋的诗学价值
- 六 精神困境的黏连与超越
- 五 叹老嗟卑的心灵自剖
- 四 春梦残后的社会反省
杨义
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
中古英语梦幻诗研究:乔叟系传统
中古英语梦幻诗是中世纪晚期英国文学的重要成就,主要有乔叟及乔叟系传统梦幻诗和以《农夫皮尔斯》为代表的头韵体传统梦幻诗。本书重点研究了14世纪晚期和15世纪深受乔叟影响的诗人,也就是所谓的乔叟系诗人所创作的梦幻诗。本书对乔叟系梦幻诗进行了较为全面的梳理和定义,并选取了十首乔叟系梦幻诗进行深入研究。本书对十首梦幻诗的研究遵循了梦幻诗大致的发展顺序,涵盖了15世纪英格兰和苏格兰乔叟系诗人在梦幻诗创作方面文学19.1万字 - 会员
过程之美:唐前诗赋的文体互动与文学生成
诗、赋是唐前文学的大宗,二体交互演进,此消彼长。向来文学史着力于一体的单向研究,本书通合二者,致力于辞章学的本位考察,以文体为中心,以语用为关键,力求打破语言和文学、研究和创作之间的壁垒,关注二体在题材、手法、句式、语词、声律、创作观念等基本问题上的异同互动。以此昭示文学演进的“内在理路”、阐释“体各有妙”的体貌之美、揭示二体的根本性质、解释“赋亡”“诗兴”的文学原因等,并归于竭力彰显二体互动机理文学38.3万字 - 会员
清初关中诗人群体研究
清初关中地区人文繁盛,作家辈出,引起了当时海内士人的普遍关注。以李因笃、孙枝蔚、王又旦、李念慈等为代表的关中诗人曾经名满海内,受到顾炎武、钱谦益、王士稹、朱彝尊等著名诗人的赞誉。本书系统全面地研究了清初关中诗人群体的诗学理论、创作成就和地域特色,并运用文化地理学、文艺心理学等理论进一步探讨了清初关中诗人群体的文化渊源、创作心态和审美情趣,全面展现了这一文学群体的整体创作成就及其学术价值、文化价值。文学31.3万字 - 会员
中国日记文学理论研究
自汉初王世奉日记牍出土以来的两千多年间,日记一直是我国最传统、实际效用很大,但又常常被轻视、相关理论研究也极为薄弱的写作样式和治学方法之一;期间,我国累积的日记文论资料非常丰富,且成就非凡,但零散、杂乱,未能引起学术界的足够注意,也一直缺乏系统的辑录、校勘和整理。本书运用当代人本主义哲学、文艺学对话理论、言语生命动力学母语写作理论等前沿学术思想,对我国历代文人、学者、作家、教育家等有心人士的日记写文学27.7万字 - 会员
比较视野下的赵萝蕤汉译《荒原》研究
托·斯·艾略特的《荒原》一诗因其丰富的引经据典和多种语言的杂糅,而变得晦涩难懂,然而,作为《荒原》一诗的原创性汉译者,赵萝蕤先生认为,“这首诗很适合于用直译法来翻译”,因为“直译法能够比较忠实【地】反映原作”。在学习艾略特诗歌与诗学理论以及七个《荒原》中译本的基础之上,作者携同课题组成员对赵萝蕤先生的文学翻译直译法理论与实践进行了初步的梳理、分析和讨论,对赵萝蕤先生翻译艾略特诗歌用典的独到之处进行文学31.6万字 - 会员
40年来中国新诗的发展(1978—2018)
本书以“思潮”、“现象”加“理论问题”的形式,梳理了1978年以来中国新诗40年来历史的发展过程。结合作者本人的“记忆”、“经验”和已有的研究成果,本书分为五编,相继涉及80年代诗歌、90年代诗歌、女性诗歌、“新世纪二十年”诗歌现象、诗人创作和“新世纪诗歌理论问题”共五方面内容。在运用多种分析方法的过程中,40年来中国新诗的整体演变及个性特质在作者的笔下得到了充分的展现。本书显示了作者对于中国当代文学31.1万字 - 会员
十七年文学批评史论
本书截取新中国十七年这一段,通过细致梳理和分析大量文献,考察外国文学经典、中国现代文学经典与中国古代文学经典批评的核心问题,揭示具体历史语境中批评观念的本质特征、表现形态、内在逻辑、演变轨迹,廓清文学批评范式转移的发展过程。既考虑到问题之间的历史与逻辑联系,又体现某一问题所包含的历史内容与思想深度,追溯中国当代文学批评现代性追求的精神脉络。文学22.7万字 - 会员
反讽的魅力:1978年以来中国当代小说研究
本书以反讽的视角梳理与审视1978年以来的中国当代小说,并以王蒙、王朔、王小波、刘震云和阎连科五位作家的小说为着力点,从内部到外部、从宏大历史到底层民间,分析反讽在完成革命政治话语解构过程中,形成的质疑中的守护、颠覆后的快意、笑谑中的追寻、异化中的困惑以及锋芒中的温情这五种代表性的反讽形态和反讽情感,探究中国1978年以来中国当代小说在启蒙与颠覆互相渗透与消解的话语系统中多元共生的小说反讽特征。文学20.6万字 - 会员
《老子》英译研究
《老子》英译的悠久历史和众多译本为翻译研究提供了丰富的案例。本书从三个不同历史时期中选取理雅各、韦利、刘殿爵、韩禄伯和米切尔这五位译者的《老子》英译为研究对象,采取“社会历史语境+译者/译作+译文读者”的综合研究路径,描述不同社会历史语境下译本的特点,并将译者和译本放置在其所处的社会历史语境中进行考察,尝试发现和解释社会历史语境与译者、译本及读者之间的关联。文学17万字
同类书籍最近更新